¡LE AYUDO A CREAR PUENTES ENTRE CULTURAS!

SABINE BIELER

 

Traductora (M.A. Traducción) 

jurada en la Audiencia Provincial de Dresden

 

 

 

Teléfono: +49 (0) 178 1986 836 

 

Correo electrónico: mail@bieler-translation.com

 

Mis servicios incluyen:

  • Idiomas: alemán, inglés, español
  • Campos de especialización: turismo, economía, derecho, finanzas
  • Servicios:
  • Traducción
  • Revisión
  • Machine Translation Post-Editing
  • Traducciones certificadas de documentos (actos, certificados, etc.)
  • Localización de interfaces de software y páginas web
  •  Tipos de texto:
  • Textos turísticos (descripciones de hoteles, información de clientes, ofertas, páginas web, etc.)
  • Textos del sector financiero (estados financieros, banca online, informes trimestrales, información al inversor, etc.)
  • Textos jurídicos (recursos legales, correspondencia judicial, sentencias, declaraciones de privacidad, etc.)
  • Textos mercantiles (contratos, condiciones generales, solicitudes, presupuestos usw.)
  • Documentación y guías en las áreas de información y comunicación, formación en empresas, e-learning
  • Comunicados de prensa, textos publicitarios, presentaciones y folletos

He realizado proyectos para: 

  • Iberostar, Barcelo, Openbank, Hyatt, Qantas, easyJet, Bayer Health Care, Roca Junyent, Emirates, ActivTrades, Dentons, Bloomberg, Relais & Châteaux, Instituto de Informática Aplicada Leipzig, BitCtrl, Martinrea International Inc., Patronat de Turisme Salou, Lloret de Mar Turisme, bohoo.com

Mis servicios se distinguen por: 

  • 5 años experiencia como traductora independiente
  • 10 años experiencia profesional en el sector de turismo, de estos 3 años como traductora – por lo tanto conocimientos de la industria y la terminología utilizada
  • Comprensión cultural por estancias en varios países angloparlantes e hispanohablantes
  • Sólida formación como traductora en el Instituto de Lingüística Aplicada y Translatología (IALT) en Leipzig
  • Asignaturas en las especialidades de derecho, economía y farmacia durante los estudios
  • Investigación profunda para cada encargo
  • Entrega puntual
  • Experiencia con las herramientas de memoria de traducción de SDL Trados, MemoQ, Wordfast y Smartling

 

 Espero escuchar de usted y con mucho gusto le envio una oferta individualizada.